2013年9月12日

Like Someone in Love 雜感




生平第一次看阿巴斯導演的電影作品,感謝文青惠我良多(笑)

故事從日本的酒館展開,導演的說故事手法應該很有辨識度,他的鏡頭能讓觀眾產生一種「就像是坐在女主角隔壁桌看熱鬧」的錯覺,也很容易勾起自身曾在咖啡廳或是餐廳用餐的經驗,常會有非自願性(像是忘記戴耳機或是對方音量過大而)旁聽到隔壁桌對話的狀況,除非好奇心非常旺盛,不然通常會在內心期盼對話很惱人的隔壁桌趕快吃完走人,由此可見,這種類紀錄片的敘事手法不是每個人都能用的,萬一沒有控制好劇情的發展速度和逐步誘發觀眾的好奇心,會讓觀眾失去興趣和耐心然後直奔周公的懷抱(只有你才會這樣)

不得不稱讚阿巴斯導演洗鍊簡潔的敘事手法,導演直接用畫面和對白的發展帶領觀眾逐漸了解每個角色的面向,以女主角為例,導演丟給觀眾的訊息串:「少女在安撫電話那頭的某人→某人好像是男友而且很煩人→少女有工作但不是很想去→原來是那種工作→原來奶奶來拜訪是真的」等一層層地增加角色的厚度,從開頭的酒館到計程車到達目的地為止這段絕對稱得上是某種示範教學。如果換成是婆媽導向的電視劇導演掌鏡,絕對是用開頭破題法直接了當地交代人物的相關訊息,接著演三十分鐘鬼打牆的「天啊你瘋了嗎」「唉唷唉唷氣死我了」之類的鬼哭神號才能善罷甘休。回歸正題到阿巴斯導演,他在本片對iphone中十幾通電話留言的處理方式,老實說這麼精準掌控故事發展和挑逗觀眾好奇心的狀況很難在非主流或藝術電影中看到,真的不愧是大導啊!連洋蔥狗血都灑得恰到好處,尤其是圓環轉兩圈的橋段,由此段的運鏡可以看出阿巴斯導演很明確地知道想要呈現什麼樣的畫面,而且畫面的細節絕對是經過精確計算後的結果,否則便無法完美呈現會讓觀眾忍不住伸長脖子左右張望的影像畫面,如果說演員沒辦法詮釋想要的畫面的話,阿巴斯導演靠自己的運鏡就什麼都搞定了,真是太厲害了!

至於加瀨亮先生的演出,這次是個外表是好青年但內心是偏執狂的角色,外加空手道四段(聽到這個設定忍不住在電影院爆笑),但因為本片導演個人色彩比較濃厚,感覺在現場會給出很精準的指示,看完後回頭翻了一下加瀨先生接受的訪問,這位非主流大導竟然還會貼膠帶引導演員的走位路線,所以感覺上發揮的空間好像相對比較小,說不定看在不認識加瀨亮這位演員的觀眾眼中,大概會認為這角色的反差也是大導精準掌鏡下的產物。真的要說的話,我還蠻想看瀨文哥踹門的(錯棚)

關於結尾

要先聲明一下,雜感的意思就是─每個人都可以有自己的意見,但不表示我的具有代表性。所以萬一...我是說萬一,有路過的文青或是大導資深影迷歡迎交流,但請不要戰我,在此先謝過(拱手作揖)

話說,那天電影進行到結尾的時候,看到大導鏡頭拉近特寫窗戶時就隱約感到不妙,結果最後一幕讓全場靜默一秒後,空氣中瀰漫一股無聲但巨大的疑惑「沒了?」

因為電影接著放Credit,所以正好有時間進行內心小劇場:
  1. 「沒了?」的確是第一秒反應;
  2. 難道這其實是恐怖片?那結尾好像...不對,片名明明是Like Someone in Love!
  3. 難道這其實是一部30分鐘的短片?難怪會有種結尾...不對,片長明明有109分鐘!

Credit放完後就聽到附近有人小聲地說道:「真的演完了耶...」這讓我在內心爆笑了,所以空氣中真的飄盪著大家冒出來的問號,絕對不是我的錯覺!(導演對不起)雖然說過程比較重要,但有時候結尾就跟一頓飯的甜點一樣,會左右整體印象,如果看完後也同樣很不幸地因為結尾而糾結的人,可以看一下底下兩則少數有提到Like Someone in Love結尾的影評:

The Guardian的Peter Bradshaw寫到:
Abbas Kiarostami's new film is a strange, unfinished spectacle whose ending simply looks amputated – a "missing reel" effect. It's the second time I have seen it since its premiere at Cannes last year, and I was by turns intrigued, startled and sceptical in exactly the same way, although I have to concede its immersive brilliance, especially in its first two scenes. A film-maker such as Kiarostami deserves many considerations, and one of them is a repeat viewing, though a lesser director might be suspected of just having thought of a great beginning and middle of a conventional story, but failed to come up with an ending."
 Larsen on film則寫到:
"If Like Someone in Love left me wanting at all, it was at the very end, which comes abruptly and with a defiant disdain for resolution of any kind. Rather than the intriguing ambiguity with which Certified Copy closed, the sudden action here verges on the arbitrary. Is this just a quirk? A nod to the recent art-cinema trend of non-ending endings? Perhaps it’s another piece of the Kiarostami puzzle, one I’m just not able to fit."
或者,結尾是導演想給入戲的觀眾們和在戲中的角色們一掌,告訴大家現實是殘酷的,但片名Like Someone in Love到底是...(不要在糾結下去了這位)所以,我們可以想成這種開放式的結尾是藝術電影最近的一種流行,應該就會比較容易釋懷。不論結尾的用意如何,還是無損大導前半段精彩絕倫的表現(而且默默覺得大導高超的掌鏡功力其實也可以應用在拍一些賺人眼淚的商業劇情片上)

Fun Fact
  • 片名取自片中插曲Like Someone in Love
  • 在坎城上映後獲得觀眾鼓掌十分鐘

相關訪問可以參考OH SIT Like Someone in Love標籤的文章和Google大神。

目前也可以在iTune Store上欣賞此部作品。

沒有留言:

張貼留言